Несравненная «Кармен»: Художественная правда VS здравый смысл – серия вторая

«Борис Годунов» — далеко не единственная гениальная опера, безупречная по своей художественной убедительности, и при этом грешащая нелепыми логическими нестыковками в либретто. На этот раз мое внимание привлекла «Кармен» Бизе. 

Приглядимся к одной из ключевых сцен

Надо сказать, что проходных сцен в опере нет – все они в смысле драматургии «ключевые». Я уж не говорю о музыке (речитативы не в счет – их писал Гиро, а не Бизе, и будь моя воля, я бы вернул разговорные диалоги). Ничего лишнего, все по делу.
И вот одна из таких весомых сцен – в стане контрабандистов. Здесь происходят две важнейшие встречи: Хозе с Эскамильо и Хозе с Микаэлой. Вы не замечали некоторое неправдоподобие в таком стечении обстоятельств? 
Как мы помним, Хозе поневоле превратился в контрабандиста и ушел с цыганами в горы. Там они, преступники, скрываются от неусыпного ока полиции. 

karmen

И что же? 

Сторожит он, значит, товар, пока его товарищи где-то промышляют. И вдруг откуда ни возьмись – Микаэла! В тайном лагере, прошу заметить. Вы спросите, как же она нашла тех, кто прятался от всех? Вам скажут, ну как же, она с проводником (который, кстати, тут же куда-то бесследно растворяется). Тогда вопрос – а он-то откуда знает, где их искать? И, главное, почему не боится, что его пристрелят за такую услугу? Если он свой человек – неужели ему разрешают приводить посторонних? Если чужой – неужели уйдет живым после такого?
Но подождите, это еще не все чудеса. Не успела Микаэла показаться на глаза своему бывшему жениху, как звучит выстрел: это Хозе стреляет в подозрительного мужчину, который приближается к лагерю. Думаете, это таможенный страж? Не угадали. Это опять совершенно посторонний человек, на сей раз тореадор Эскамильо. Он, оказывается, тоже каким-то образом нашел потайной лагерь, который никак не может вычислить полиция. И ведь без проводника даже нашел, вот что обидно! А тореадор, как нетрудно заметить, всем вышел – и красотой, и отвагой… но ум и сообразительность – явно не самая сильная его сторона. Тем не менее, он так прямо пошел в горы и нашел. Причем шел он не той же дорогой, что Микаэла с проводником, а какой-то другой – они ведь не встретились. Да и Хозе со своего наблюдательного пункта обнаружил только одну подозрительную фигуру, а в другую сторону, откуда подошла Микаэла, даже и не смотрел. Выходит, место для лагеря незадачливые разбойники не очень хорошо выбрали: как убедительно показано в либретто, одним дозорным там не обойтись.

А что у Мериме?

Надо отдать должное Мериме – в новелле ничего подобного нет. Никаких нестыковок. Дело даже не в том, что нет в литературном источнике никакой Микаэлы: вообще никто не навещает контрабандистов в их тайном лагере в горах. Кстати, стычка с полицией там как раз есть – с жертвами и с тяжелым ранением Хосе. Так что все выглядит абсолютно достоверно.

Если бы Мельяк и Галеви заметили свой прокол, они бы его с легкостью устранили

Либретто в данном случае писал не композитор, а профессиональные либреттисты — Анри Мельяк и Людовик Галеви. Есть в новелле один намек, который они могли бы взять на вооружение и тем самым избежать несуразности. Я имею в виду сцену у пролома в городской стене в Севилье: со слов Кармен можно заподозрить, что коррупция в тамошней полиции процветает, и цыгане со многими стражами порядка прекрасненько могут найти общий язык. Мол, Хосе такой принципиальный и несговорчивый, не хочет пропускать контрабандистов с товарами через пролом? И не надо, она договорится с начальством, чтобы поставили стража посговорчивее. Вот и все дела. Может, Кармен по своему обыкновению соврала, может, это был блеф, чтобы уломать Хосе – но не все ли равно? Если бы Мельяк и Галеви ввели этот мотив (хотя бы маленькую проходную сцену), все было бы логично: полиция не очень-то и искала цыган. В самом деле, зачем? Если контрабандисты делятся с блюстителями порядка своими барышами, зачем же перекрывать самим себе кислород? Можно жить дружно, и все будут довольны.
Но либреттисты, как мы знаем, этот эпизод опустили, и вышло то, что вышло.

Феномен слишком хорошо знакомого материала

Но в том-то и дело: для человека, хорошо знающего литературное произведение, по которому пишется либретто, такие недочеты неочевидны. Он-то знает, что и почему. Ему и в голову не придет, что если немножко сократить и переделать, то концы с концами уже не сойдутся. 

Но опять-таки, не в этом счастье. «Кармен» прекрасна – несмотря на недочет либреттистов. Ведь не детектив же, в самом деле.

Несравненная «Кармен»: Художественная правда VS здравый смысл – серия вторая: 6 комментариев

  1. Я согласен с вами, но все это может быть намного лучше. Кармен красивая, но этого недостаточно. Хороший обзор, конечно.

    Нравится

Добавить комментарий для Bravosi Отменить ответ

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s