Русский Новый Год на Земле Обетованной

Новогодние размышления о российских традициях и израильских реалиях

Этот Новый, Новый, Новый Год…

Вот объясните, почему наш брат израильтянин никак не может понять, что такое Новый Год? Что в этом такого особенного? Мы ведь живем не только – я бы сказал, даже не столько – по еврейскому, сколько по европейскому календарю, григорианскому. Почему же праздновать начало еврейского года – само собой разумеется, а начало европейского – как-то не очень? Почему это надо вообще объяснять? Справляют же китайцы новый год по своему какому-то там календарю – и ничего.
Мои родители, кстати, рассказывали, что году в 90-м, будучи еще свежими репатриантами, впервые услышали про Сильвестр. Их новые приятели – коренные израильтяне никак не могли взять в толк, что это за «новый год» такой, и где-то нарыли объяснение – мол, день св. Сильвестра. Оказалось, был такой святой, действительно. И даже день такой есть. Все бы ничего, только 31 декабря этот религиозный праздник справляют как раз католики (вот те на! много вы видели католиков в России?). Православные же, истинные предки советских людей, отмечают 2 января. В общем, пришлось моим родителям, носителям живой традиции, объяснять, что одно к другому никакого отношения не имеет.

Тогда что же это за зверь и откуда взялся?

На Руси Новый Год в современном понимании, т. е. в ночь с 31 декабря на 1 января, праздновали аж со времен Петра Первого. Это я сейчас узнал, поинтересовался – а до того подозревал, грешным делом, что это советское правительство приспособило Рождество для советского человека, чтобы хоть что-то от культурной традиции оставить. Но нет, как видите. Был и есть традиционный русский праздник.

Из чего он состоит на самом деле?

Насколько я понимаю, советский Новый Год включает несколько обязательных моментов.

1. Проводы Старого года под бой курантов московского Кремля по телевизору. Пока длятся двенадцать ударов, надо непременно успеть выпить, произнеся благодарственный тост за то хорошее, что было в ушедшем году. А если было что-то плохое – значит, должно непременно остаться в старом году. И тут же нужно выпить первый бокал шампанского в новом году, молча загадать желание – тост не произносить! – и оно сбудется.
Было время, когда родители даже предпочитали справлять Новый Год в Израиле по московскому времени – ради курантов. А потом отказались от российских каналов – и все… Впрочем, пропали не только куранты – но об этом позже.

2. Ёлка, которую непременно надо наряжать. Вообще Новый Год без ёлки – это даже хуже, чем праздник Суккот без суккот (в смысле, без шалашей).

3. Подарки. От каждого — каждому. А можно и от Деда Мороза – тогда их можно либо оставлять под ёлкой, либо подкидывать под дверь в большущем мешке.

4. Телевизор. Родители еще помнят эстрадную программу «Голубой огонек» — я, увы, знаю только по рассказам. Говорят, выступали замечательные, по праву знаменитые артисты. Певцы, артисты эстрады разговорного жанра. Программа длилась чуть не до утра – так люди и сидели за праздничным столом перед телевизором. А еще родители говорят, что на их памяти в этот день в России обязательно, то есть буквально каждый год, показывали тематический фильм – «Ирония судьбы или С легким паром». Действие картины разворачивается в новогоднюю ночь — и, конечно же, с героями фильма происходит настоящее чудо.

Типичное «не то»

Поскольку я рос хоть и на Земле Обетованной, но все же в семье выходцев из бывшего СССР, для меня Новый Год всегда был чем-то само собой разумеющимся. Сколько себя помню, мы справляли этот праздник всегда.

И все же родители говорят, что здесь это совсем, совсем не то.
Во-первых, сами посудите: нет предпраздничной атмосферы на улицах, нет предчувствия чуда, нет, наконец, выходного и школьных каникул! Ну как можно всю ночь отмечать на полную катушку самый любимый праздник в году, когда назавтра надо идти кому в школу, кому на работу? Да и слишком мало народу разделяет эту радость. Не хватает взаимных поздравлений, приглашений…
Во-вторых (ёлки-палки!) — где же ёлки? Все эти пластиковые жалкие подобия годятся, конечно, в качестве объекта для украшения, но куда им до большой и настоящей ёлки посреди большой комнаты! И запах хвои, и иголки на паркетном полу… Нет, без этого – не то.

И, наконец, в-третьих – какой же Новый Год без Деда Мороза и Снегурочки? Нет, в саму новогоднюю ночь никто их не ждет, конечно. Но, во-первых, они часто попадаются на глаза в предновогодние суматошные деньки, да и в первую неделю января тоже – и это не последняя часть новогодней атмосферы. А во-вторых, звонок в дверь и – вот это сюрприз! – обнаружение мешка с подарками «от Деда Мороза»: как же без этого?

В общем, Новый Год в Израиле справлять, конечно, никто не запрещает, и даже в последнее время детям официально разрешают пропускать школу 1 января, но магия этого праздника, волшебство, волнение – все это, как ни крути, на Святой Земле поблекло.

Поблекло настолько, что уже больше тянет сгонять на Рождество в Европу. Хоть на ту же Рождественскую ораторию Баха в Томаскирхе.
И я говорю не только о себе – родители тоже созрели.

P.S. Про Деда Мороза и Снегурочку, кстати, надо рассказать отдельно – эти ребята стоят целого совершенно самостоятельного поста.

Русский Новый Год на Земле Обетованной: 6 комментариев

  1. Лично я не люблю новогодние каникулы. Зачем праздновать год, когда ты ближе к смерти? Но Рождество это другое дело ..

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s